作曲/编曲/混音:明珂
作词:布一
演唱:如水
微风携着春天的信息
轻轻的吻着我的脸庞
摇曳的青枝小鸟歌唱
溪水在悄悄流淌
含笑的春日窗口探望
背阴处寒气渐渐消失
久违的燕子她告诉我
春天来了带来好时光
想起那一九九二年的春天
我象露出地面的禾苗
幸运遇到了充满希望的阳光
喜得大法茁壮成长
温暖的风带来泥土的芳香
天空大雁去寻找梦想
一切都始于那个真正的春天
踏上人生归途心情欢畅
Tạm dịch:
Soạn nhạc/ biên khúc/ phối khí: Minh Kha
Lời: Bố Nhất
Biểu diễn: Như Thủy
Cơn gió nhẹ mang thông điệp của mùa xuân
Nhẹ nhàng hôn lên gương mặt tôi
Chim non đang hót trên nhành cây đong đưa
Dòng suối đang thì thầm chảy
Ngày xuân vui nhộn ghé qua khung cửa sổ
Giá lạnh chốn tĩnh mịch dần tan biến
Cánh én vắng bóng đã lâu nói cho tôi biết
Xuân đến rồi mang tới thời khắc đẹp đẽ
Nhớ lại mùa xuân 1992 năm ấy
Tôi như mầm non trồi lên khỏi mặt đất
May mắn gặp được ánh nắng chứa chan niềm hy vọng
Hân hoan đắc Đại Pháp tôi khỏe mạnh lớn lên
Cơn gió ấm áp mang theo hương thơm của đất
Trên bầu trời chim nhạn đang tìm kiếm những ước mơ
Tất cả đều bắt đầu từ mùa xuân thực sự ấy
Tâm tình vui phơi phới bước trên con đường trở về!
https://www.zhengjian.org/node/289269